“קרטינג” או “קארטינג”?
קארטינג או קרטינג? איך כותבים את המילה הזו לכל הרוחות והצמיגים?
פעמים רבות אנחנו נתקלים בשאלה “איך הכי נכון לכתוב את שם הספורט המוטורי הזה, האם קרטינג (ללא א’) או קארטינג (עם א’)?” מאחר שמדובר במילה לועזית שמעתקים אותה לעברית, יצאנו לברר את העניין.
מסתבר, שאין כלל אחד נוקשה בתעתיק משפות זרות, אבל פעם היה מקובל להוסיף את האות א’ בכל פעם שבאנגלית מופיעה התנועה A. לכן אם מישהו מתעתק את המילה Karting ל- “קארטינג”, אין פה טעות לשונית.
נשמע די פשוט נכון? אז מסתבר שלא! מסתבר שבכל זאת האקדמיה ללשון עברית, בניסיון לקבוע סטנדרטיזציה כלשהי, סבורה שאין להוסיף א’ למילים, למעט בתעתיק מערבית דווקא. כך למשל לפי האקדמיה ללשון עברית, הכתיב הנכון הוא “איסלאם” (עם א’) אבל “פרגמטי” (ללא א’ בתעתיק מאנגלית: Pragmatic). לפי ההנחיה הזו, הכתיב הנכון יותר הוא “קרטינג” ולא “קארטינג”.
אבל רגע, האקדמיה ללשון הוציאה בפעם האחרונה סט כללי תעתיק בשנת 1977 ושם דווקא כתוב שכן צריך להוסיף א’! הכללים המודרניים אינם כתובים בשום מקום! וגם אז, מה עושים כדי להדגיש הגייה מלרעית או מלעילית?
הצלחנו לבלבל אתכם? לא נורא! בשורה התחתונה זה לא באמת משנה – תכתבו “קרטינג” או קארטינג” – הכל נכון ומובן. העיקר שתנהגו בערנות, בביטחון ותהנו מכל רגע!
____________________________________________________________________________________________